Osmanlıca Yaz Programı (OTSP)


Tarih
: 6 Temmuz – 14 Ağustos 2020

Yer: Koç Üniversitesi Anadolu Medeniyetleri Araştırma Merkezi (ANAMED) Beyoğlu, İstanbul

Son Başvuru Tarihi: 9 Mart 2020

Koç Üniversitesi Anadolu Medeniyetleri Araştırma Merkezi (ANAMED) tarafından düzenlenen bu 6 haftalık yoğun yaz programı kapsamında katılımcıların, tarih kitapları, edebiyat metinleri, hukuki belgeler, mahkeme kayıtları gibi farklı türlerde yoğun bir okuma programıyla Osmanlıca metinleri okuma ve çevirme becerilerini geliştirmeyi amaçlanmaktadır. Program materyali de buna göre çeşitli içerik ve anlatı türlerini içermektedir. Dersler, farklı Osmanlıca okuryazarlığı seviyesindeki tüm katılımcılara hitap edecek şekilde tasarlanmıştır. Orta ve ileri düzeyde iki düzeyde yürütülen Osmanlıca dersleri, Farsça ve Arapça dersleriyle desteklenmektedir.

Program dili İngilizce ve Türkçe’dir. Başvuru ve program hakkında detaylı bilgiyi aşağıda bulabilirsiniz.

 

1. Başvuru Koşulları

  • Başvuranların master veya doktora öğrencisi olması gerekmektedir.
  • Başvuranların en az bir yarım akademik dönem Osmanlıca eğitimi almış olması gerekmektedir. Başvuru formunda almış olduğunuz Osmanlıca eğitimi hakkında bilgi verilmesi önem taşır.
  • Eğitim kısmen veya tamamen Türkçe olarak yer yer İngilizce açıklamalarla verilecektir. Bu nedenle Türkçe gramer bilgisi gereklidir; okuyabilme ve konuşulduğunda takip edebilme becerisi yeterli olacaktır.
  • Arapça ve/veya Farsça bilgisi tavsiye edilir ancak zorunlu değildir.


2. Dersler ve Aktiviteler

Dersler:

Osmanlıca dersleri Pazartesi ile Perşembe günleri arası iki seviyede gerçekleştirilir. Arapça ve Farsça dersleri öğleden sonra verilir. (bkz: Ders Programı & Takvim)

Orta seviyedeki derslerde (Pzt-Perş; 9:00-10:30; 10:45-12:00) katılımcıların Osmanlıca imla ve temel gramer bilgilerine aşina ve orta-seviyedeki basılı yayınları sözlük yardımıyla kolayca okumaya hazır oldukları varsayılır. Ders, çeşitli metin ve el yazmalarıyla tanıştıracaktır. (bkz: Ders İçeriği)

İleri seviyedeki dersler (Pzt–Perş; 9:00-10:30; 10:45-12:00) öğrencilerin farklı dönemlere ait karmaşık Osmanlı metinlerini sözlük kullanarak çözerken kendilerini rahat hissetmelerini gerektirir. Ders, çeşitli metin ve el yazmalarını kapsayacaktır. (bkz: Ders İçeriği)

Arapça ve Farsça Sınıflar, öğrencilerin Osmanlıca okuma becerilerini desteklemek için tasarlanmıştır. Osmanlıca okuma ve anlama ustalığı, Arapça ve Farsça dilbilgisi ve kelime bilgisine iyi bir aşinalık gerektirir. Öğleden sonraki derslerin de iki seviyesi vardır: Başlangıç Seviyesi, Orta Seviye. Arapça ve Farsça derslerinin detayları için tıklayınız.

Aktiviteler:

Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri’ne ve Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi’ne rehberli geziler, katılımcıların Osmanlı tarihini incelerken yararlanabileceği iki temel koleksiyonu tanıtacaktır. Süleymaniye Kütüphanesi, dünyanın en zengin İslami el yazması koleksiyonlarından birine ev sahipliği yapmaktadır. Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri ise Osmanlı devlet belgelerinin şu ana kadarki en geniş koleksiyonudur.


3. Ders Materyalleri

Ders materyallerinin hepsi dijital formatta olacak şekilde düzenlenmiştir. Osmanlıca, Farsça ve Arapça sözlükler ANAMED çalışma odasında kullanıma açık olacaktır.


4. Eğitmenler

Dr. Yaşar Tolga CORA (Boğaziçi Üniversitesi) – Osmanlıca Eğitmeni

Dr. Cora, özellikle Anadolu’daki Ermeni cemaatlerine odaklanan geç Osmanlı İmparatorluğu’nun sosyal ve ekonomik tarihinin tarihçisidir. 2016 yılında Chicago Üniversitesi’nden mezun oldu ve daha sonra 2016-17’de Michigan Üniversitesi, Ann Arbor’da doktora sonrası araştırmacı olarak görev yaptı. Cora şu anda Boğaziçi Üniversitesi Tarih Bölümü’nde öğretim görevlisi, geç Osmanlı İmparatorluğu, Türkiye Cumhuriyeti ve Modern Ortadoğu tarihi dersleri veriyor.

Dr. Ferenc CSIRKES (Sabancı Üniversitesi) – Osmanlıca Eğitmeni

Doktorasını Chicago Üniversitesi, Yakın Doğu Dilleri ve Medeniyetleri’nden alan Csirkés şu anda Sabancı Üniversitesi, Tarih Bölümü’nde yardımcı doçentlik yapmaktadır. Bundan önce Budapeşte’deki CEU’da ve Tübingen Üniversitesi’nde çalıştı. Edebi, entelektüel ve kültürel tarihin yanı sıra tarihsel sosyo-dilbilim, bir yandan Fars ve Türklerin birleştiği araştırmalarla ilgilenirken araştırmaları geç ortaçağ ve erken modern dönemlerde Türk-Fars dünyasında dil, itiraf ve devlet inşası politikasının karşılıklı ilişkisine odaklanmaktadır.

Gheis EBADI (Berlin Humboldt Üniversitesi) – Osmanlıca ve Farsça Eğitmeni

Gheis Ebadi, Berlin Humboldt Üniversitesi Asya ve Afrika Araştırmaları Enstitüsü’nde araştırma görevlisidir. Anadolu, Orta Asya ve İran coğrafyası, Kültür, Tarih ve Edebiyat konuları Gheis Ebadi’nin ilgi alanlarıdır. Oğuzname geleneği, Kızılbaş kabileleri ve Kızılbaş kabilelerinin Osmanlı ve İran idareleri üzerindeki etkileri, Alevi ve Bektaşi gibi mezheplerin oluşumu ve yapısı üzerinde çalışıyor. Tahran Allameh Tabatabei Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde (2012-2013), Bilkent Üniversitesi’nde (2013-2015) ve American Councils yaz okulunda (2014) Halk Edebiyatı, Türkçe, Klasik ve Modern Farsça dersleri verdi.

Dr. Hale EREN (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi) – Persian Instructor

Dr. Eren, doktorasını 2014 yılında İstanbul Üniversitesi Türk dili ve edebiyatı bölümünde tamamlamıştır. Yeni Türk Edebiyatı, Modern Fars Edebiyatı, Karşılaştırmalı Edebiyat çalışmalarındaki araştırma alanlarıdır. İkinci dil olarak yabancılara Türkçe ve Farsça dersleri vermektedir. Boğaziçi Üniversitesi (2011-2012) ve Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi (2015-halen)’nde Modern Farsça dersleri verdi. 2018-2019 eğitim yılında misafir araştırmacı olarak İngiltere’deki University of Sussex’te bulundu.

Zainab HAJHASAN (Koç Üniversitesi) – Arapça Eğitmeni

Modern Diller ve Edebiyatları Bölümü’nden mezun olan HajHasan, Koç Üniversitesi’nde Tarih Bölümü’nde doktora öğrencisidir. Arapça’yı İkinci Dil Olarak (ASL) öğretme konusunda uzmanlaşmış deneyimli bir Arapça eğitmenidir. Ürdün Amman’daki prestijli Qasid Enstitüsü’nde sadece ASL eğitmeni olarak değil, aynı zamanda süpervizör, gönüllü danışman ve koordinatör ve müfredat geliştiricisi olarak paha biçilmez bir deneyim kazandı. Ayrıca biri Center for Arabic Study Abroad (CASA) olmak üzere Qasid’in ev sahipliğinde çeşitli programlarda yer aldı. Arapça anadili olmasının yanı sıra, İngilizce, İspanyolca ve Türkçe bilmektedir.

Dr. Ipek HUNER-CORA (Boğaziçi Üniversitesi) – Osmanlıca Eğitmeni

Dr. İpek Hüner Cora doktorasını 2018 yılında Chicago Üniversitesi Yakın Doğu Dilleri ve Medeniyetleri Bölümü’nde tamamlamıştır. Araştırma alanları arasında Osmanlı Edebiyatı Tarihi, cinsiyet ve cinsellik çalışmaları ve okumanın tarihi yer almaktadır. Chicago Üniversitesi’nde İleri Türkçe ve Osmanlı Türkçesi dersleri vermiştir. Şu an Boğaziçi Üniversitesi’nde Osmanlıca ve erken dönem Osmanlı Edebiyatı’nda toplumsal cinsiyet ve mekan dersleri vermektedir.

Dr. Hakan KARATEKE (University of Chicago) – Program Koordinatörü

Dr. Karateke, Chicago Üniversitesi’nde Osmanlı ve Türk Kültürü, Dili ve Edebiyatı profesörüdür. Doktora derecesini Almanya’daki Bamberg Üniversitesi’ndeki (1998) Osmanlı ve Türk Araştırmaları’ndan aldı, Viyana Üniversitesi’nde aynı alanda post-doktorasını tamamladı ve Chicago Üniversitesi’ne katılmadan önce Harvard Üniversitesi’nde (2002-08) dersler verdi. Dr. Karateke, yirmi yılı aşkın bir süredir Osmanlı Türkçesini çeşitli düzeylerde ve kurumlarda öğretmektedir. ANAMED’in “Osmanlı Yaz Programı”nın program koordinatörlüğünü üstlenmektedir.

5. Sertifika ve Transkriptler

ANAMED, programı başarıyla tamamlayan bütün öğrencilere sertifika temin eder. Resmi transkript belgesi istiyorsanız lütfen anamedprograms@ku.edu.tr ile önceden iletişime geçiniz.


6. Konaklama

  • Katılımcıların tek veye çift kişilik ANAMED Binası içerisindeki odalarda kalmaları beklenir. Dersler de aynı bina içerisinde gerçekleştirilir.
  • Öğle yemeği haftanın dört günü temin edilir; öğrencilere yakınlardaki restoranlardan birinde geçen yemek fişi sağlanır.


7. Yükümlülükler

Uçak biletleri, vize bedeli ve tüm kişisel harcamalar katılımcıların kendilerine aittir.
Seyahat ve sağlık sigortaları her katılımcı için zorunludur. Herhangi bir acil durumda ANAMED sorumluluk kabul etmemektedir.


8. Ücretler

2020 dönemi için program ücreti $3000 USD‘dir. Program ücreti, ANAMED’de konaklama, ders materyalleri, gezi alanlarına ulaşım, haftanın dört günü öğle yemekleri ve ANAMED Kütüphanesi’ne tam erişimi kapsar.


9. Burs İmkanları

ANAMED limitli sayıda ihtiyaç ve başarı bursu imkanı sunacaktır. Burs başvurusunda bulunmak için, lütfen yazacağınız Niyet Mektubu’na burs için değerlendirilmek istediğinizi belirten bir paragraf ekleyiniz.

Burslar şu şekilde kategorilere ayrılmıştır:

  • Tam Burslar (Adayların yalnızca uçuş ve kişisel harcamalarını karşılamaları beklenir.)
  • Yarım Burslar (Adayların program ücretinin yarısı ile uçuş ve kişisel harcamalarını karşılamaları beklenir.)

Bu burslar Koç Üniversitesi Anadolu Medeniyetleri Araştırma Merkezi (ANAMED) ve Koç Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (GSSSH) (yalnızca Koç Üniversitesi öğrencilerine verilir) tarafından karşılanmaktadır.


10. Nasıl Başvuru Yapılır

Başvurunuzu tamamlamadan önce “1. Başvuru Koşulları” kısmını incelemeyi ve uygun bir aday olup olmadığınızı kontrol etmeyi unutmayınız.

Başvurunuzu tamamlamak adına Başvuru Formu’nu doldurunuz ve (tercihen İngilizce yazılmış) referans mektubunuzu, (mümkün ise bir dil) eğitmeninizden son başvuru tarihinden önce anamedprograms@ku.edu.tr hesabına iletmesini rica ediniz. Referans mektubu talebi başvuru sahibinin sorumluluğundadır.

Online formun işlevselliğini koruması adına başvurunun tek seferde tarayıcı penceresi kapatılmadan tamamlanması gerekmektedir. Başvuru formunda gerekecek bilgilerin listesi için buraya tıklayabilirsiniz.

Son Başvuru Tarihi:9 Mart 2020
Sonuçlar Mayıs’ın ilk haftasından önce açıklanacaktır.


Ayrıntılı bilgi için anamedprograms@ku.edu.tr ile iletişime geçebilirsiniz.